Julius Meinl
Condiții generale de achiziție
Condiții generale de achiziție ale Julius Meinl Group
1. Valabilitatea condițiilor de achiziție
1.1. Comenzile pentru furnizarea de bunuri sau servicii (denumite în continuare „Bunuri”), plasate de Julius Meinl Austria GmbH sau de oricare dintre Companiile Afiliate ale acesteia (denumite împreună în continuare „Cumpărător”), sunt reglementate exclusiv de prezentele Condiții Generale de Achiziție (denumite în continuare „CGA”), cu excepția cazului în care s-a stabilit altfel. Aceasta se aplică și în situația în care condițiile diferite ale Furnizorului (denumit în continuare „Furnizor”) nu sunt contestate sau se face referire la documente ale acestuia. Condițiile derogatorii ale Furnizorului vor fi aplicabile numai dacă Cumpărătorul și-a dat acordul în scris. În cadrul CGA, „Companie Afiliată” desemnează orice entitate care controlează direct sau indirect, este controlată de sau se află sub control comun cu Julius Meinl Austria GmbH sau JULIUS MEINL 1862 GmbH, în conformitate cu § 189a UGB. O entitate „controlează” o altă entitate dacă deține cincizeci la sută (50%) sau mai mult din drepturile de vot în consiliul de administrație sau orice alt mecanism de control al respectivei entități.
1.2. În cazul în care confirmarea comenzii făcute de către Furnizor diferă de comanda Cumpărătorului în ceea ce privește prețurile sau condițiile, contractul se va considera încheiat doar cu acordul Cumpărătorului. Tăcerea Cumpărătorului nu constituie consimțământ sau acceptare.
1.3. De asemenea, prezentele CGA se vor aplica și comenzilor viitoare ale Cumpărătorului sau contractelor cu Furnizorul, chiar dacă acestea nu sunt retransmise Furnizorului sau nu se face din nou referire la ele. În acest caz, condițiile diferite ale Furnizorului nu vor fi obligatorii pentru Cumpărător.
2. Oferte
Ofertele făcute de Furnizor către Cumpărător vor fi gratuite și nu vor avea caracter obligatoriu pentru Cumpărător, chiar și în cazul în care au fost emise la solicitarea acestuia. La transmiterea unei oferte, Furnizorul trebuie să respecte cu exactitate cererea Cumpărătorului și să semnaleze în mod expres orice abatere. Documentele ofertei nu vor fi returnate Furnizorului.
3. Comenzi
3.1. În general, comenzile sunt plasate în scris sau prin fax, specificând numărul comenzii și departamentul responsabil din cadrul Cumpărătorului. Comenzile transmise verbal sau telefonic, precum și modificările aduse unei comenzi existente, au nevoie de o confirmare scrisă din partea Cumpărătorului. Pentru evitarea oricăror confuzii, această cerință se aplică și comenzilor bazate pe o ofertă scrisă a Furnizorului.
3.2. La depunerea unei oferte sau la începerea executării comenzii, Furnizorul confirmă că aprobă documentele în baza cărora se realizează comanda (de exemplu, planuri, specificații tehnice, descrieri, măsuri etc.) și că nu a detectat nicio informație incompletă sau inexactă și că documentele furnizate au fost suficiente pentru a calcula prețul final. Prin prezenta, Furnizorul renunță în mod explicit la dreptul său de a invoca orice reclamații care decurg din orice erori legate de prețurile oferite Cumpărătorului în temeiul prezentului contract.
3.3. Comenzile, aranjamentele, acordurile și modificările sau suplimentarea de produse comandate convenite cu reprezentanți neautorizați ai Cumpărătorului vor fi valabile doar dacă sunt acceptate explicit în scris de reprezentanții autorizați ai Cumpărătorului.
3.4. Toate obiectele și documentele (de exemplu, planuri, mărci comerciale, logo-uri, designuri, mostre, rețete etc.) asociate cu cererile de ofertă sau comenzile rămân proprietatea intelectuală și materială a Cumpărătorului și nu pot fi utilizate în alte scopuri decât cele prevăzute, fără consimțământul prealabil al Cumpărătorului. Furnizorul trebuie să returneze toate aceste obiecte și documente Cumpărătorului fie împreună cu oferta depusă, fie, cel târziu, după procesarea comenzii. În plus, se vor aplica dispozițiile privind confidențialitatea (Clauza 16).
3.5. Toate documentele relevante pentru contract (de exemplu, comenzi, cereri de ofertă) trebuie să conțină numărul comenzii și departamentul de comandă al Cumpărătorului, deoarece fără aceste informații, documentele vor fi considerate ca netrimise sau nedepuse.
4. Mostre
Cumpărătorul nu își asumă nicio răspundere pentru mostrele și alte materiale ilustrative nesolicitate (denumite împreună „Mostre”). Mostrele solicitate vor fi returnate Furnizorului doar la cererea scrisă a acestuia și pe cheltuiala Furnizorului. Livrarea unei mostre nu va constitui o livrare de bunuri și, decât dacă s-a convenit altfel, Furnizorul renunță la orice pretenții rezultate din aceasta față de Cumpărător.
5. Prețuri
5.1. Cu excepția cazului în care s-a convenit altfel, prețurile sunt prețuri nete, care includ ambalajul și livrarea la locul de executare (DDP - Livrat cu taxele plătite conform Incoterms) și sunt prețuri fixe. Prețurile oferite trebuie să includă toate costurile unei executări complete în raport cu bunurile comandate. Costurile suplimentare nu pot fi facturate. Acest lucru se referă în special la toate costurile de transport, asigurare, ambalare, taxe, impozite aferente bunurilor furnizate și serviciilor prestate de Furnizor.
5.2. În cazul în care, în opinia Furnizorului, o livrare solicitată de Cumpărător nu face parte din obligațiile sale contractuale, Furnizorul va informa imediat Cumpărătorul printr-o ofertă suplimentară scrisă. Livrarea suplimentară nu poate începe înainte ca Cumpărătorul să își dea acordul. Dacă Furnizorul execută o livrare care nu este inclusă în contract și fără acordul scris al Cumpărătorului, acesta din urmă nu va fi obligat să plătească nicio sumă.
6. Condiții de plată
6.1. Numărul și data comenzii Cumpărătorului trebuie să fie notate pe fiecare factură și bon de livrare. Cumpărătorul poate refuza acceptarea bunurilor sau poate returna bunurile acceptate, pe cheltuiala și riscul Furnizorului, dacă lipsește numărul comenzii.
6.2. După livrarea bunurilor și/sau a serviciului conform comenzii, facturile trebuie să fie trimise către Julius Meinl Austria GmbH, Julius Meinl-Gasse 3-7, 1160 Viena, Austria și trebuie să îndeplinească cerințele formale conform Legii privind Taxa pe Valoare Adăugată. Facturile pot fi trimise la Departamentul de Contabilitate prin e-mail (incoming-invoice@meinl.at).
6.3. Cu excepția cazului în care se convine altfel în scris, condițiile standard de plată vor fi de șaizeci (60) de zile de la primirea facturii sau a livrării, oricare ar fi mai târziu, la preț net, sau treizeci (30) de zile de la primirea facturii sau a livrării, oricare ar fi mai târziu, la preț net cu o reducere de 3% pentru plată rapidă.
6.4. Facturile care prezintă deficiențe facturale sau contabile vor fi acceptate doar după corectare. În cazul unei facturi incorecte, perioada de plată va începe la primirea facturii corectate. În cazul unui serviciu sau bun defectuos, Cumpărătorul are dreptul să rețină plata fără a pierde reducerile, până când comanda va fi livrată corespunzător.
6.5. Plățile pot fi efectuate prin transfer bancar în contul bancar specificat pe factură. Plățile efectuate către o bancă situată în Austria, împreună cu o comandă de transfer către Furnizor, vor fi considerate ca fiind efectuate către Furnizor. Primirea ordinului de transfer de la bancă este suficient pentru ca plata să fie considerată ca fiind efectuată la timp.
6.6. Toate comisioanele bancare vor fi suportate de către Furnizor.
6.7. Plățile efectuate de către Cumpărător nu vor fi considerate drept o acceptare corespunzătoare a bunurilor și/sau a serviciilor furnizate, iar Cumpărătorul nu renunță la drepturile care îi revin prin garanție și nici la drepturile de despăgubire.
6.8. Cesionarea oricăror sume datorate este valabilă numai cu acordul prealabil scris al Cumpărătorului.
7. Anulare
Furnizorul nu are dreptul să efectueze compensări cu privire la cererile pe care Cumpărătorul le are împotriva acestuia. Cu toate acestea, Cumpărătorul are dreptul să efectueze compensări privind cererile împotriva Furnizorului. Cumpărătorul are dreptul să efectueze compensarea facturilor în raport cu cererile Furnizorului, chiar dacă factura Furnizorului nu este încă scadentă sau este emisă într-o monedă diferită față de obligațiile Furnizorului.
8. Livrare, expediere și ambalare
8.1. Livrarea trebuie să respecte comanda Cumpărătorului în ceea ce privește execuția, scopul și împărțirea în livrări parțiale.
8.2. Toate livrările trebuie să includă un bon de livrare corect care să conțină toate detaliile comenzii.
8.3. Livrările parțiale, restante sau de probă trebuie marcate ca atare.
8.4. Livrările preliminare sau parțiale, precum și cantitățile mai mari sau reduse sunt permise doar cu acordul prealabil scris al Cumpărătorului. Costurile suplimentare rezultate vor fi suportate de Furnizor. O livrare este considerată livrare parțială dacă este livrată fără documente de livrare corespunzătoare, incomplete sau incorecte și/sau documente de expediere. În acest caz, bunurile vor fi depozitate pe riscul și cheltuiala Furnizorului.
8.5. Furnizorul trebuie să informeze fără întârziere Cumpărătorul dacă nu poate respecta termenele/limitele de livrare și datele convenite, precizând durata estimată a întârzierii. Furnizorul va lua toate măsurile necesare, pe propria cheltuială, pentru a minimiza întârzierea. Responsabilitatea Furnizorului pentru executarea la timp a contractului nu va fi afectată.
8.6. Bunurile trebuie ambalate corespunzător, în conformitate cu instrucțiunile de expediere ale Cumpărătorului. Riscurile și costurile aferente ambalării, inclusiv cele legate de eliminarea deșeurilor, vor fi suportate de Furnizor.
8.7. Furnizorul este obligat să respecte toate legile și reglementările existente, să furnizeze certificatele de origine și alte documente aferente bunurilor, emise în conformitate cu normele în vigoare, și să le transmită în mod corect și la timp. Furnizorul va despăgubi și exonera Cumpărătorul de orice plângeri rezultate din nerespectarea instrucțiunilor de expediere și/sau din neîndeplinirea corespunzătoare a obligațiilor privind documentația menționată.
8.8. Bunurile cu termen de expirare sau dată limită de consum trebuie livrate astfel încât Cumpărătorul să beneficieze de o perioadă de valabilitate în comerț.
9. Penalități
9.1. Datele de livrare și finalizare stabilite de Cumpărător sunt termene fixe și presupun că bunurile sunt disponibile la locul de executare. În cazul unei întârzieri privind livrarea, Cumpărătorul are dreptul de a rezilia contractul fără a fi obligat să acorde un termen de grație și fără a ține seama de orice alte reclamații ulterioare.
9.2. Orice daune cauzate de întârzierea livrării vor fi suportate de Furnizor. Fără a implica exercitarea altor cereri de despăgubire, Cumpărătorul poate solicita daune în valoare de 5% din suma brută a contractului. Cumpărătorul este îndreptățit să exercite acest drept, indiferent dacă Furnizorul este sau nu responsabil pentru nerespectarea obligațiilor.
10. Risc și proprietate
10.1. Transferul bunurilor cu grad de risc se va face conform Incoterms DDP (Delivered Duty Paid), exceptând cazul în care s-a convenit altfel.
10.2. În cazul acordurilor de furnizare, acceptarea bunurilor are loc după verificarea acestora de către Cumpărător la locul de executare.
10.3. În ceea ce privește serviciile, acceptarea acestora de către Cumpărător are loc după verificarea corespunzătoare a serviciului prestat.
10.4. Dreptul de proprietate asupra bunurilor se transferă Cumpărătorului simultan cu plata prețului de achiziție. Nu este permisă o reținere extinsă a titlului de proprietate.
11. Echipamente și documente de fabricație
11.1 Echipamentele de producție și documentele furnizate de Cumpărător Furnizorului rămân proprietatea exclusivă a Cumpărătorului.
11.2. Furnizorul va păstra, întreține, depozita și asigura echipamentele Cumpărătorului pe cheltuiala sa.
12. Garanție
12.1. Furnizorul garantează că bunurile vor respecta specificațiile stipulate pe întreaga durată de viață a acestora. Obligația de garanție a Furnizorului se aplică tuturor bunurilor livrate de acesta, chiar dacă unele părți ale acestora sau bunurile respective nu au fost fabricate de Furnizor. În cazul unor măsuri de remediere, perioada de garanție începe din nou. Cumpărătorul poate formula orice solicitare privind garanția prin notificarea scrisă adresată Furnizorului, fără a fi necesară depunerea unei plângeri în instanță. În cazul unei astfel de notificări, perioada de garanție se consideră suspendată.
12.2. Dacă un produs este defect, Cumpărătorul are dreptul să solicite imediat înlocuirea sau corectarea defectului, reducerea prețului sau despăgubiri. Aceasta se aplică și în cazul defectelor minore. Dacă Furnizorul nu respectă cererea Cumpărătorului privind înlocuire, corectare, reducerea prețului sau despăgubirea pentru daune, Cumpărătorul poate rezilia contractul.
12.3. Furnizorul renunță la dreptul de a contesta notificările întârziate ale defectelor. Prin prezenta se renunță în special la obligativitatea notificării în conformitate cu §§ 377 f UGB. O plângere poate fi depusă în orice moment, în special pentru defectele ascunse. Termenele legale pentru exercitarea în instanță a reclamațiilor încep de la sfârșitul perioadei de garanție.
12.4. În cazuri urgente, în cazul unui pericol iminent, în cazul refuzului de a remedia defectul și/sau de a furniza o livrare de înlocuire, Cumpărătorul are dreptul de a remedia defectele pe cheltuiala Furnizorului, fără a aduce prejudicii răspunderii Furnizorului.
12.5. Măsurile de remediere trebuie adoptate imediat la cererea Cumpărătorului. Aceste măsuri trebuie, dacă este necesar și în conformitate cu legile existente, să fie efectuate în mai multe schimburi sau prin ore suplimentare.
12.6. Dacă defecte apărute în aceleași zone sau în zone diferite ale bunurilor livrate apar din nou, în ciuda înlocuirii acestora în perioada de garanție, Furnizorul trebuie să le remedieze și să identifice cauzele acestora prin măsuri corespunzătoare, cum ar fi schimbarea proceselor de fabricație, a compoziției produsului, etc.
12.7. Furnizorul va asigura că toate substanțele, materialele de producție și ambalajele care vin în contact cu produsele alimentare în timpul procesării sau ambalării sunt conforme cu legislația în vigoare și, în mod special, cu cerințele legislației alimentare și ale altor reglementări conexe.
12.8. Furnizorul va asigura că bunurile livrate sunt într-o stare microbiologică sigură și că nu conțin substanțe fiziologic dăunătoare sau interzise.
12.9. Furnizorul va furniza, la cererea Cumpărătorului, toate certificatele relevante, permisele și alte documente necesare.
13. Răspundere pentru produse
13.1. Furnizorul este obligat să ramburseze Cumpărătorului produsele furnizate, inclusiv părți ale produselor, pentru prejudiciile cauzate de răspunderea civilă pentru produse și este obligat să despăgubească și să protejeze Cumpărătorul împotriva reclamațiilor părților terțe. Aceasta se aplică atât pentru vătămări corporale, cât și pentru daunele aduse bunurilor.
13.2. În plus, Furnizorul este obligat să livreze necondiționat, împreună cu produsele livrate și conform cerințelor pentru utilizarea lor corespunzătoare, toate documentele, instrucțiunile, desenele etc. referitoare la produsele furnizate.
13.3. Dacă Furnizorul are cunoștință de circumstanțe care pot conduce la reclamații privind răspunderea pentru produse, acesta este obligat să notifice imediat Cumpărătorul și să-l despăgubească integral pentru toate daunele pe care Cumpărătorul le-a suferit în cursul oricărei rechemări a produselor defecte sau pentru orice despăgubire a terților.
13.4. În cazul în care apar litigii juridice privind răspunderea pentru produse, Furnizorul este obligat să furnizeze Cumpărătorului toate dovezile necesare și să depună cele mai bune eforturi pentru a sprijini Cumpărătorul, despăgubindu-l pentru toate costurile rezonabile suportate în cadrul procedurilor legale.
14. Proprietate intelectuală și răspundere
14.1. Furnizorul declară și garantează, în ceea ce privește produsele și/sau serviciile oferite Cumpărătorului, că aceste produse sau servicii nu vor încălca drepturile de proprietate intelectuală ale niciunui terț și că deține dreptul, inclusiv orice licență necesară, pentru a oferi produsele Cumpărătorului.
14.2. Furnizorul garantează Cumpărătorului dreptul nelimitat de utilizare a produselor și/sau serviciilor livrate. Furnizorul este obligat să despăgubească integral, să apere și să exonereze Cumpărătorul de orice reclamație a unui terț derivată din încălcarea sau presupusa încălcare a brevetelor, mărcilor comerciale, desenelor sau drepturilor de autor ale terților.
14.3. Furnizorul răspunde fără restricții, în conformitate cu dispozițiile legale, pentru acțiunile sale proprii, precum și pentru acțiunile agenților săi.
15. Forța Majoră
15.1. „Forța majoră” înseamnă la un eveniment sau circumstanță („Eveniment de forță majoră”) care împiedică ambele sau doar o parte să își îndeplinească una sau mai multe dintre obligațiile sale contractuale, în măsura în care partea afectată de impediment („Partea afectată”) demonstrează:
(a) că acest impediment este dincolo de controlul său;
(b) că nu putea fi prevăzut în mod rezonabil la momentul încheierii contractului; și
(c) că efectele impedimentului nu puteau fi evitate sau depășite în mod rezonabil de către Partea afectată.
15.2. Conform părților, Evenimentele de Forță Majoră includ, și în măsura în care aceste evenimente îndeplinesc criteriile din Clauza 15.1, în mod particular: război, revolte, rebeliuni și revoluții, insurecție, act de terorism, restricții comerciale și valutare, embargou, sancțiuni, dezastre naturale sau evenimente naturale extreme, epidemii și pandemii, tulburări generale de muncă, cum ar fi boicotul, grevele și închiderile, ocuparea fabricilor și sediilor.
15.3. Dacă un Eveniment de Forță Majoră duce la o limitare sau oprire a operațiunilor de producție ale Cumpărătorului sau împiedică transportul bunurilor sau produselor fabricate de Cumpărător către clienți, Cumpărătorul este scutit de obligația de acceptare și de plată pe durata efectelor acestor perturbări. Dacă este necesar, Furnizorul va depozita corect bunurile până când acestea vor fi preluate de Cumpărător sau de clienții acestuia.
15.4. Dacă o parte contractată nu își îndeplinește una sau mai multe dintre obligațiile sale contractuale din cauza neexecutării de către un terț pe care l-a angajat să execute întreaga parte sau o parte din contract, partea contractată poate invoca Forța Majoră doar în măsura în care cerințele din Clauza 15.1 sunt îndeplinite atât pentru partea contractată, cât și pentru terț.
15.5. Partea afectată va notifica fără întârziere celeilalte părți despre Evenimentul de Forță Majoră.
15.6. O parte care invocă cu succes această clauză este scutită de obligația de a-și îndeplini obligațiile conform Contractului și de orice răspundere pentru daune sau orice mijloc contractual de remediere pentru încălcarea contractului, din momentul în care impedimentul cauzează imposibilitatea de a executa, cu condiția ca notificarea acestuia să fie făcută fără întârziere. Dacă notificarea nu este făcută fără întârziere, eliberarea va fi valabilă din momentul în care notificarea ajunge la cealaltă parte. Cealaltă parte poate suspenda îndeplinirea obligațiilor sale, dacă este cazul, din data notificării.
15.7. În cazul în care efectul impedimentului sau evenimentului invocat este temporar, consecințele prevăzute în Clauza 15.6 de mai sus se vor aplica doar atâta timp cât impedimentul invocat împiedică partea afectată să își îndeplinească obligațiile contractuale. Partea afectată trebuie să notifice cealaltă parte imediat ce impedimentul încetează să mai împiedice îndeplinirea obligațiilor sale contractuale.
15.8. Partea afectată are obligația de a lua toate măsurile rezonabile pentru a limita efectele evenimentului invocat asupra îndeplinirii contractului.
15.9. În cazul în care un Eveniment de Forță Majoră durează mai mult de două (2) săptămâni, Cumpărătorul are dreptul să rezilieze contractul sau părți ale acestuia prin notificare. Cu excepția cazului în care se convine altfel, părțile convin în special asupra faptului că contractul poate fi reziliat de oricare dintre părți în cazul în care durata impedimentului depășește 120 de zile.
16. Protecție a datelor și obligație de confidențialitate
16.1. Furnizorul are obligația să păstreze în strictă confidențialitate toate informațiile furnizate de Cumpărător către acesta, în legătură cu executarea unei comenzi, cu excepția cazului în care Cumpărătorul îl scutește în mod expres de această obligație în scris și să respecte pe deplin legislația în vigoare privind protecția datelor.
16.2. Orice încălcare a acestei obligații de confidențialitate dă dreptul Cumpărătorului la încetarea imediată, din motive întemeiate, a relației contractuale cu Furnizorul.
16.3. Furnizorul nu are voie să folosească în cadrul codului său de afaceri numele Cumpărătorului sau mărcile, modelele și designurile deținute sau licențiate Cumpărătorului în niciun fel de publicitate, broșuri, bannere, antete de scrisori, cărți de vizită, liste de referință sau publicități similare fără acordul prealabil scris al Cumpărătorului.
17. Cod de conduită al furnizorului
17.1. Furnizorul are obligația de a respecta Codul de Conduită al Cumpărătorului pentru Furnizori (denumit „Codul de Conduită”) în versiunea sa actuală la momentul plasării comenzii. De asemenea, Furnizorul este obligat să asigure respectarea acestui Cod de Conduită și în rândul furnizorilor și subfurnizorilor săi.
17.2. Dacă Furnizorul nu îndeplinește obligațiile sale conform Codului de Conduită, Cumpărătorul are dreptul să rezilieze toate relațiile contractuale cu Furnizorul și să se retragă din contractele sau comenzile existente.
17.3. Codul de Conduită actualizat este disponibil la:
https://juliusmeinl.com/Code-of-Conduct
18. Invaliditate
Dacă vreo condiție este sau devine invalidă, ineficientă sau neaplicabilă, în totalitate sau parțial, validitatea, eficiența și aplicabilitatea celorlalte condiții ale acestui acord nu vor fi afectate de aceasta. Oricare astfel de condiție invalidă, ineficientă sau neaplicabilă va fi considerată, în măsura permisă de lege, înlocuită cu o dispoziție validă, eficientă și aplicabilă care se apropie cel mai mult de intenția și scopul economic al respectivei dispoziții invalide, ineficace sau neaplicabile.
19. Redactare
Orice modificări și adăugări la aceste Condiții Generale de Achiziție și alte acorduri contractuale trebuie să fie făcute în scris.
20. Loc de executare
Locul de executare este locul de instalare sau de depozitare la adresa comercială a Cumpărătorului, cu excepția cazului în care se prevede altfel în comandă sau se convine în mod explicit altfel cu Cumpărătorul în scris.
21. Lege aplicabilă și instanță competentă
Relațiile contractuale reglementate de termenii acestor Condiții Generale de Achiziție sunt reglementate de legea austriacă, cu excluderea normelor de conflicte de legi ale Austriei și a Convenției Națiunilor Unite privind Contractele pentru Vânzarea Internațională de Mărfuri. Locul de jurisdicție va fi instanța competentă din Viena.